CALLEJERO CORDOBÉS INSPIRADOR
(XI)
Au-delà des élections (V) mais auparavant d'être nommé (IV)
Amigo mío la cena ha estado que de a huevo. ¿Conoces esta expresión?
Conozco poner a huevo, como queriendo indicar que me ofreces la oportunidad para hacer
o decir algo. ¿A eso te refieres?
No exactamente. Ya sabes que mi español lo aprendí
en Guatemala, donde estuve cinco años con mayas y ladinos haciendo mi tesis;
así que he incorporado muchos de sus modos de hablar. Que de a huevo quiere
decir estupenda, formidable. Pero como no he podido dejar nada en el plato
siento que voy a reventar por un costado; necesito chompipear un rato.
¿Chompipear?
Si hombre, sí: pasear, caminar un rato antes de
irme al hotel.
Vale. Vamos hacia la judería. A estas horas ya no
hay turistas, ni tiendas abiertas.
Cualquier lugar es bueno con el fin de digerir el
conejo. ¿Sabes? Un par de meses antes de venir a Córdoba un colega del
Departamento de Antropología Cultural de la Universidad de Santiago de Chile me
invitó a ofrecer unas lecciones en un Máster que dirige. Fue un viaje
magnífico, pero lo mejor fue conocer a un músico chileno, también bahá’í, que
es un auténtico ciudadano del mundo. Tendrías que oírlo hablar. ¿Hablar digo?
Declamar es lo que hace. Cómo te envuelve con su palabra, cuando habla y cuando
canta. Y me hizo un par de encargos.
Entre unos y otros, si que vas a regresar cargado.
Menos mal que American Airlines te deja llevar dos maletas…
No hombre no. No se trata de comprar ni de llevar
nada. Recuerdas que hace unos días me hablaste de un tal Faustino que trabaja
en el Servicio de Información de la Universidad. Si se trata del Faustino que
me decía este bahá’í chileno debo de darle una camisa que para él traigo desde
Chile vía Estados Unidos.
¿Una camisa? Y cómo dices que se llama este músico
chileno?
Pancho. Se llama Pancho y es toda una autoridad en
su país y en toda América del Sur.
¿Y el segundo encargo?
Saber si sigue existiendo aún el Hostal Averroes.
Estaba en la calle Conde y Luque, muy cerca de la Mezquita
¿Averroes? No conozco ningún hostal con ese nombre,
pero al doblar aquella esquina llegamos a esa calle. Séneca, hombre. Hostal
Séneca. Pero parece que lo han cambiado. Ya no es Hostal Séneca sino Séneca
Hostel y es un B&B.
No se si le gustará el cambio. Tomaré algunas
fotografías y se las haré llegar. Por cierto, ¿has visto el nombre de la calle?
Claro: Conde y Luque. Venimos buscándola hace un
rato ya.
No, el postizo no. El auténtico: CALLE DE LOS
ÁNGELES. Como decís en España “el nombre le va que ni pintao”. Él y su familia
son unos auténticos ángeles. En ocasiones no os entiendo a los cordobeses;
teniendo unos nombres tan hermosos en vuestras calles, venís a cambiarlos por
otros que nada dicen. ¿Quién será ese Conde para reemplazar a los Ángeles?
Dedicado a mi amigo Pancho
https://www.youtube.com/watch?v=f782wI6Iq9c

CALLEJERO CORDOBÉS INSPIRADOR (X)
Au-delà des élections (IV) mais auparavant
d'être nommé (III).
Apenas entraron en La Pierna, un par de clientes
de El Aguacero salían descontentos de la taberna.
Mala señal ésta le dijo a Terrie: o no les ha gustado lo que han comido o lo que se come hoy no les
gusta.
No hay que fiarse demasiado; son guiris, como yo.
¿No has visto sus zapatos? Veamos qué tienen hoy.
Mientras esperaban, se acercaron a la barra y
pidieron dos cervezas sin alcohol (Terrie hacía años que era bahá'í y había
dejado de probar bebidas con alcohol y su anfitrión se achispaba sólo con oler
un vaso de vino, así que bebía cerveza sin alcohol o algún refresco).
En unos días estamos invitados en el Rectorado:
tenemos cita con el Rector, pero antes lo veremos colgado en la galería de
rectores de la Universidad.¿Qué? No entiendo qué quieres
decir.
Ya lo entenderás cuando estemos allí.
Mientras tanto Yuyu, el cocinero, se les acercó.
¿Qué has hecho hoy de cena?
He hecho lo que he podido con los conejos que me
han traído Nicanor y Cecilio: conejo a la medieval. La cena de hoy sólo lleva
pan y conejo, matado de ayer, sal, aceite de San Sebastián, tu pueblo, perejil,
vinagre y sal y un pequeño secreto no medieval. Y tu amigo, ¿también es de la
Universidad?
Sí, pero no de la de Córdoba. Es un profesor de
Antropología de una universidad norteamericana.¡Guiri! Dos acaban de salir chaspeados cuando les
he dicho que de cena sólo teníamos conejo. Ya veremos qué dice él. Pasad al
fondo y os sentáis junto a la ventana que da a la CALLEJA.
Dedicado a mi amigo Yuyu Rueda
CALLEJERO CORDOBÉS INSPIRADOR (IX)
Au-delà des élections (III) mais auparavant
d’être nommé (II)
La presentación del ciclo de cine norteamericano
fue un éxito.
Ha sido una de las pocas veces que he visto
tanta expectación en la Filmoteca, le comentaba el anfitrión a Terrie. ¿Qué te parece si
enlazamos en una única actividad el ciclo de cine norteamericano con el
Festival de Film Français de Richmond? Podríamos proyectarlo en Córdoba una vez
que termine el ciclo en Richmond. Este año casi ha coincidido con el festival
de cine árabe, ¿no es así?
No. El Festival de cine francés fue en marzo,
mientras que el de cine árabe será en octubre. Pero no sé si este año se
celebrará, pues, al menos en Virginia, cada vez hay menos actividades
culturales ofrecidas por artistas de países árabes. En todo caso debería hablar
con Louis, el director del French Film Festival Office. Por cierto, hoy se me
apetece cenar algo de carne. Desde que he venido sólo me ofrecen verduras,
salmorejo, gazpacho y berenjenas guisadas al menos de siete modos. ¿No me
habías hablado que en Córdoba preparaban la carne de un modo especial?
Aunque quizás sea un poco tarde, podemos ir a una
taberna que hay en el centro. Se han especializado en carne
de caza.
¿Qué es carne de caza? Le preguntó Terrie.
Aquella que se cobra el cazador en el campo. Pero
en esta taberna a la que vamos no hay carne de la que llaman caza mayor, sino
la caza más humilde, la que consiste fundamentalmente en perdices, conejos,
liebres, palomas, codornices y poco más. Confiemos en que te guste lo que haya.
Después de un pequeño silencio en su conversación,
mientras que estaban cerca del Museo Arqueológico, Terrie le dijo a su
compañero:
¡No sabes cómo te envidio! Vivir y trabajar en
Córdoba y poder pasear por estas calles es, como decís vosotros, estar en el
paraíso.
No Terrie, no. En Córdoba no decimos estar en el
PARAÍSO, sino estar en la gloria, que es aún más.
Mappamundi: Siete modos de guisar las berenjenas
(tradicional sefardí). Aconsejable es disfrutar de ella en el XIII Festival de
Música Sefardí de Córdoba (del 9 al 14 junio de 2014)
http://www.youtube.com/watch?v=E8mJM_THinM
CALLEJERO CORDOBÉS INSPIRADOR (VIII)
Au-delà des élections (II) mais auparavant
d’être nommé (I)
Hacía un par de minutos que Terrie y su
anfitrión habían salido de la Facultad de Filosofía y Letras. Acaban de
celebrar la última de las reuniones antes de presentar el ciclo de cine
norteamericano que se iba a proyectar en la Filmoteca de Andalucía como parte
del Master en Cinematografía que ofrecíala UCO desde hace algunos años.He creído notar a Marcos preocupado, poco
atento a los últimos detalles del ciclo. ¿A ti no te ha hado esa sensación?Ya lo esperaba. Estos últimos meses han
sido muy intensos en nuestra Universidad.¡Ah! Lo había olvidado: las elecciones a
Presidente.Rector. Aquí decimos Rector.No deja de sorprenderme. Ya sabes que en
Virginia no es elegido, sino que es nombrado. Y ¿cómo ha sido el resultado?El futuro lo irá desvelando. El proceso ha
sido muy intenso y correoso; en algún momento sentía que la Universidad estaba
convaleciente, incluso necesitada toda ella de ingresarse en el hospital.¿De verdad?Asi es. Y ¿sabías que hasta no hace
demasiado tiempo la Facultad de Filosofía y Letras era un hospital? El Hospital
de Agudos lo llamaban. Por cierto que un buen amigo, Faustino, del que ya te
hablé, que trabaja en el Servicio de Información de la Universidad, nació allí.
Hemos de visitarlo esta semana.Mientras hablaban, accedían a la plaza de
la Filmoteca por la calle de la CONVALECENCIA.

.